• Home
  • Advanced Search
  • Directory of Libraries
  • About lib.ir
  • Contact Us
  • History
تعداد ۱۱۴ پاسخ غیر تکراری از ۱۳۲ پاسخ تکراری در مدت زمان ۰,۶۹ ثانیه یافت شد.

81. کلام را برای شاعران بگذارید (گزیده ای از آثار شاعران معاصر فرانسه)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / لوئی آراگون... [و دیگران],ص‍ن‍ع‍وي‌,ص‍ن‍ع‍وي‌

Library: Kooy Library, University of Tehran (Tehran)

Subject: شعر فرانسه, -- مجموعه‌ها, -- قرن ‌20م.‌

Classification :
PQ
۱۱۷۰
/
ف
۲
ص
۹

82. کلام‌ را براي‌ شاعران‌ بگذاريد( گزيده‌اي‌ از آثار شاعران‌ فرانسه‌:) لوئي‌ آراگون‌, پل‌ الوار, روبر دسنوس‌ و

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزيده‌ و ترجمه‌: قاسم‌ صنعوي‌,گزيده‌اي‌ از آثار شاعران‌ معاصر فرانسه‌

Library: Public Library of Kowsar of Marand (East Azarbaijan)

Subject: شعر فرانسه‌ قرن‌ 20 م‌ ترجمه‌ شده‌ به‌ فارسي‌ مجموعه‌ها

Classification :
841
/91408
ص
883
ک

83. کلام‌ را برای شا‌عران‌ بگذارید...(گزیده‌ای از آثا‌ر شا‌عران‌ معا‌صر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزیده‌ و ترجمه‌ قا‌سم‌ صنعوی

Library: Library and Information Center of Ayatollah Imani of Salman Farsi University (Fars)

Subject: شعر فرانسه‌-قرن‌۲۰-ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌-مجموعه‌ها‌,آل‌احمد، جلال‌، ۱۳۰۲ - ۱۳۴۸ -- نا‌مه‌ها‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
ص
۹۲
ک
۸ ۱۳۸۴

84. کلام‌ را براي‌ شاعران‌ بگذاريد ( گزيده‌اي‌ از آثار شاعران‌ معاصر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزيده‌ و ترجمه‌ قاسم‌ صنعوي‌

Library: Public Library of Shahid Hamid Bakeri of Sardrud (East Azarbaijan)

Subject: شعر فرانسه‌ قرن‌ 20م‌ ترجمه‌ شده‌ به‌ فارسي‌ مجموعه‌ها

Classification :
841
/91408
ص
883
ک

85. کلام‌ را براي‌ شاعران‌ بگذاريد ( گزيده‌اي‌ از آثار شاعران‌ معاصر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزيده‌ و ترجمه‌ قاسم‌ صنعوي‌

Library: Public Library of Shahid Motahari of Osku (East Azarbaijan)

Subject: شعر فرانسه‌ قرن‌ 20م‌ ترجمه‌ شده‌ به‌ فارسي‌ مجموعه‌ها

Classification :
841
/91408
ص
883
ک

86. کلام‌ را براي‌ شاعران‌ بگذاريد( گزيده‌اي‌ از آثار شاعران‌ معاصر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزيده‌ و ترجمه‌ قاسم‌ صنعوي‌

Library: Public Library of Number1 of Azar Shahr (East Azarbaijan)

Subject: شعر فرانسه‌ قرن‌ 20م‌ ترجمه‌ شده‌ به‌ فارسي‌ مجموعه‌ها

Classification :
841
/91408
ص
884
ک

87. کلام‌ را برای شا‌عران‌ بگذارید... (گزیده‌ای از آثا‌ر شا‌عران‌ معا‌صر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گردآورنده‌ و مترجم‌ صنعوی، قا‌سم‌، ۱۳۱۶-

Library: Specialized library of literary and artistic (Qom)

Subject: شعر فرانسه‌ - قرن‌ ۲۰م‌. - ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌ - مجموعه‌ها‌,شعر فا‌رسی‌ - قرن‌ ۱۴ - ترجمه‌ شده‌ از فرانسه‌,شا‌عران‌ فرانسوی - قرن‌ ۲۰م‌. - سرگذشتنا‌مه‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
ص
۹
ک
۸ ۱۳۸۴

88. کلام‌ را برای شا‌عران‌ بگذارید... (گزیده‌ای از آثا‌ر شا‌عران‌ معا‌صر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گردآورنده‌ و مترجم‌ صنعوی، قا‌سم‌، ۱۳۱۶-

Library: Central Library of APLL (Tehran)

Subject: شعر فرانسه‌ - قرن‌ ۲۰م‌. - ترجمه‌شده‌ به‌ فا‌رسی‌,شعر فرانسه‌ - قرن‌ ۲۰م‌. - مجموعه‌ها‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
ص
۹
ک
۸ ۱۳۸۴

89. ک‍لام‌ را ب‍رای‌ ش‍اع‍ران‌ ب‍گ‍ذاری‍د ... (گزیده‌ای از آثار شاعران معاصر فرانسه) لویی آراگون، پل الوار، روبرتو دسنوس و ...

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / گ‍زی‍ده‌ و ت‍رج‍م‍ه‌ ق‍اس‍م‌ ص‍ن‍ع‍وی‌.,ص‍ن‍ع‍وی‌

Library: National Library and Archives of Islamic Republic of Iran (Tehran)

Subject: شعر فرانسه, -- مجموعه‌ها, -- قرن ‏‫۲۰م.‏‬

Classification :
‏‫‬‭‬‭
PQ
۱۱۸۴ ‏‫‬‭‭
/
ص
‌۹
ک
‌۸ ۱۳۸۸

90. کلام‌ را برای شا‌عران‌ بگذارید ... (گزیده‌ای از آثا‌ر شا‌عران‌ معا‌صر فرانسه‌) لوئی‌ آراگون‌، پل‌ الوار، روبرتو دسنوس‌ و ...

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گردآورنده‌ صنعوی، قا‌سم‌ ۱۳۱۶ -

Library: Library and National Museum of Malek (Tehran)

Subject: شعر فرانسه‌ -- قرن‌ ۲۰م‌. -- ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌ -- مجموعه‌ها‌

Classification :
۸۴۱
/
۹۱۴۰۸
ص
۸۸۳
ک
۱۳۸۴

91. کلام‌ را برای شا‌عران‌ بگذارید... (مجموعه‌ شعرها‌ی شا‌عران‌ فرانسوی) (۱۹۵۰ - ۱۹۴۰)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گردآورنده‌ و مترجم‌ صنعوی، قا‌سم‌، ۱۳۱۶ -

Library: (Qom)

Subject: قرن‌ ۲۰م‌. -- ترجمه‌شده‌ به‌فا‌رسی‌ -- مجموعه‌ها‌ شعر فرانسه‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
ص
۹
/
ک
۸ ۱۳۸۴

92. کلام‌ رابراي‌ شاعران‌ بگذاريد ( گزيده‌اي‌از شاعران‌معاصر فرانسه‌)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: گزيده‌ وترجمه‌ قاسم‌ صنعوي‌

Library: Public Library of Ajabshir (East Azarbaijan)

Subject: شعر فرانسه‌ قرن‌20م‌ ترجمه‌ شده‌ به‌فارسي‌ مجموعه‌ها

Classification :
841
/81408
ص
874
ک

93. کیمیای سخن: گلچين شعر فرانسوی

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / گزينش و برگردان محمد زيار.,عنوان فرانسه: Anthologie de la poésie françaisede Baudelaire à nos jours,زی‍ار

Library: Specialized Library of Literature of Astan Quds Razavi (Khorasan Razavi)

Subject: شعر فرانسه,شاعران فرانسوي,شعر فرانسه,شعر فارسی, -- مجموعه‌ها , -- سرگذشتنامه, -- مجموعه‌ها, -- مجموعه‌ها, -- قرن ۱۹م., -- قرن ‎۱۹م, -- قرن ۱۹م., -- قرن ۱۴

Classification :
۸۴۱
/
۸۰۸
ز
۸۲
ک

94. کیمیای سخن: گلچين شعر فرانسوی

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / گزينش و برگردان محمد زيار.,عنوان فرانسه: Anthologie de la poésie françaisede Baudelaire à nos jours,زی‍ار

Library: Central library of astan quds razavi (Khorasan Razavi)

Subject: شعر فرانسه,شاعران فرانسوي,شعر فرانسه,شعر فارسی, -- مجموعه‌ها , -- سرگذشتنامه, -- مجموعه‌ها, -- مجموعه‌ها, -- قرن ۱۹م., -- قرن ‎۱۹م, -- قرن ۱۹م., -- قرن ۱۴

Classification :
۸۴۱
/
۸۰۸
ز
۸۲
ک

95. گزیده‌ی شعر معاصر ایران

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / گردآورنده انجمن شاعران ایران

Library: (Imam Reza Library (Astan Qods Razavi (Khorasan Razavi)

Subject: شعر فارسي,شعر فارسی, -- مجموعه‌ها, -- ترجمه شده به فرانسه, -- قرن ‎۱۴, -- قرن ۱۴

Classification :
۸
فا
۱
/
۶۲۰۸
گ
۴۳۹
/
تع

96. گنجینه شعر فرانسه

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / [گردآورنده و] مترجم زینب صاقی‌درویشی.,صادقی درویشی

Library: National Library and Archives of Islamic Republic of Iran (Tehran)

Subject: شعر فرانسه,شعر فرانسه,شعر فارسی, -- مجموعه‌ها, -- مجموعه‌ها, -- ترجمه شده از فرانسه, -- قرن ۱۴

Classification :
‏‫
PQ
۱۱۷۰‭‬ ‭
/
ف
۲ ‏‫‬‮‭
ص
۲ ۱۳۹۰

97. من گورکن ها را صدا می زنم

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / پل الوار... [و دیگران]

Library: Central Library and Documents Center of Tehran University (Tehran)

Subject: شعر فرانسه,‌شاعران فرانسوي,سوررئالیسم (ادبیات), -- مجموعه‌ها, -- سرگذشتنامه, -- فرانسه, -- قرن ‌20م.‌, -- قرن‌ 20م.‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
م
۸

98. من‌ گورکن‌ ها‌ را صدا می‌زنم‌

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: پل‌ الوار... ]&و دیگران‌[ تحقیق‌ و ترجمه‌ احسا‌ن‌ لامع‌ ویرایش‌ بهرنگ‌ خا‌ن‌ با‌با‌یی‌

Library: Central Library Yasuj University (Kohgiluye va Buyer ahmad)

Subject: شعر فرانسه‌ -- قرن‌ ۲۰م‌. -- ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌ -- مجموعه‌ها‌,شعر فا‌رسی‌ -- قرن‌ ۱۴ -- ترجمه‌ شده‌ از فرانسه‌,سوررئالیسم‌ )ادبیا‌ت‌-- ( فرانسه‌,دادائیسم‌ در ادبیا‌ت‌

Classification :
۸۴۱
/
۹۱۴۰۸
م
۸۱۱

99. ‎من گورکن‌ها را صدا مي‌زنم‎

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: / پل الوار... [و ديگران],‎عنوان اصلي: La poesie en france du surrealisme‎,لامع

Library: Central library of astan quds razavi (Khorasan Razavi)

Subject: شعر فرانسه -- قرن ‎۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي -- مجموعه‌ها,شعر فارسي -- قرن ‎۱۴ -- ترجمه شده از فرانسه,شاعران فرانسوي -- قرن ‎۲۰م. -- سرگذشتنامه,سور رئاليسم (ادبيات) -- فرانسه,دادائيسم در ادبيات

Classification :
۸۴۱
/
۹۱ ۴۰۸
ل
۲۵۷
م
۱۳۹۱

100. من‌ گورکن‌ها‌ را صدا می‌زنم‌

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

Author: نوشته‌: پل‌ الوار... ]و دیگران‌[؛ ترجمه‌: احسا‌ن‌ لامع‌

Library: Alghadir Library (Yazd)

Subject: شعر فرانسه‌- قرن‌ ۲۰م‌- ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌- مجموعه‌ها‌,شا‌عران‌ فرانسوی- قرن‌ ۲۰م‌- سرگذشتنا‌مه‌,سور رئا‌لیسم‌ (ادبیا‌ت‌)- فرانسه‌,شعر فا‌رسی‌- قرن‌ ۱۴- ترجمه‌ شده‌ از فرانسه‌

Classification :
PQ
۱۱۸۴
/
م
۸ ۱۳۸۶
  • »
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • «

Proposal/Bug Report

Warning! Enter The Information Carefully
Send Cancel
This website is managed by Dar Al-Hadith Scientific-Cultural Institute and Computer Research Center of Islamic Sciences (also known as Noor)
Libraries are responsible for the validity of information, and the spiritual rights of information are reserved for them
Best Searcher - The 5th Digital Media Festival